viernes, 16 de diciembre de 2016

El sueño de Abraham.


El poema que figura a continuación fue escrito por Abraham Koplowicz,  que nació el 18 de febrero de 1930. En la primavera de 1940 tenía, por tanto,  10 años. Fue uno de los niños del gueto de Lódź en el que trabajó en un taller de zapatería.

En agosto de 1944, Abraham y sus padres fueron deportados a Auschwitz-Birkenau. Su madre y él fueron asesinados allí mientras que su padre pudo sobrevivir.

Aquí podemos ver al pequeño Abraham con sus padres.




El cuaderno,  con 8 poemas y los dibujos,  fueron descubiertos por su padre Mendel  en el ático de su casa del gueto de Lodz a la que regresó al terminar la guerra.
Después de la liberación, el padre de Abraham se volvió a casar con una mujer llamada Haya Grynfeld. Desde Polonia emigraron a Israel en 1956. Mendel nunca mostró el cuaderno a nadie antes de su muerte en 1983. Fue entonces encontrado por el hermanastro de Abraham, Eliezer (hijo de Mendel de su matrimonio después de la guerra y también superviviente del Holocausto) que organizó su publicación en Polonia en la década de 1990. El hermanastro de Abraham donó esos poemas y dibujos a la asociación Yad Vashem, de la que ya hablamos en clase. 


Este poema, originalmente escrito en polaco, fue uno de los varios que Abraham escribió en un cuaderno escolar mientras estaba en el gueto. 
El poema nos cuenta un viaje imaginario del niño, de sus esperanza y sus deseos de vivir, de viajar, de conocer y descubrir el mundo y sus secretos. Nos habla de la curiosidad por aprender por parte de un niño que casi no pudo estudiar. Sin embargo, nos habla de las pirámides, de desiertos y cataratas, de las ruinas de la ciudad de Pompeya que quedó sepultada por la erupción de un volcán, nos habla del escritor griego Homero, autor de la Ilíada y la Odisea.  Todo un reflejo de la cultura y de la curiosidad, del interés y las ganas de aprender de un niño de 10 años que no pudo cumplir su sueño.

'un sueño'

Cuando crezca y tenga 20 años
saldré a ver el mundo encantador.
Me sentaré en un pájaro con motor
despegaré y me elevaré alto al espacio.
Volaré, navegaré y me elevaré
sobre el mundo lejano y hermoso.
Pasaré sobre ríos y mares.
Al cielo ascenderé y floreceré
una nube mi hermana y el viento mi hermano.
Me maravillaré del Éufrates y el Nilo.
Veré las pirámides y la Esfinge
del antiguo Egipto de la diosa Isis.
Pasaré sobre las cataratas del Niágara
y me sumergiré en el calor del sol ardiente del Sahara.
Revolotearé sobre los peñascos del Tíbet,
Envuelto por las nubes y sobre
la tierra de la magia y el misterio.
Y cuando logre liberarme del viento abrasador y caluroso,
giraré y volaré a los glaciares del norte.
Planearé sobre la isla del gran canguro,
Y sobre las ruinas de Pompeya.
Sobre la Tierra Santa del Viejo Testamento,
y también sobre el antiguo país del famoso Homero.
Volaré lentamente, planeando con indolencia.
Y así disfrutando de las maravillas del mundo,
Al cielo me elevaré y flotaré,
una nube, mi hermana y el viento, mi hermano.



El pequeño Abraham, además de escribir poemas, también pintaba. Esta pintura la realizó con 13 años. Cuando el papa Francisco viajó a Yad Vashem el 26 de abril de 2014, le regalaron una réplica de esta pintura.

(Recordad que Yad Vashem es el centro mundial de documentación, investigación, educación y conmemoración del Holocausto. Está en Jerusalén y se dedica a trabajar por la Memoria del Holocausto: editando libros, realizando exposiciones, formando a profesores, investigando los datos de las personas asesinadas y desparecidas, elaborando materiales para la enseñanza en los colegios, etc...  Guandan miles de documentos y objetos del Holocausto y el año 2007 fue premiada con el Premio Príncipe de Asturias de la Concordia)



Fuente de texto e imagen:


Esta es la foto del cuaderno de Abraham:






fuente:
https://sarahhonig.com/2014/05/28/a-small-tragedy/ 


Aquí podemos escuchar una canción inspirada en el poema de Abraham. Los subtítulos son los versos del poema en inglés. Ohad Koski escribió la música para este video animado creado Tal Gadon,


fuente: http://www.sztetl.org.pl/pl/cms/opowiesc/631,marzenie-abramka-/



Así hemos recitado el poema Sueño, de Abramek.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.